Офф-топ » Общение на свободные темы » Хинди
+ Подписаться
  1. 1,922
    Комментарии
    18
    Темы
    1944
    Репутация Pro
    Аватар для Селена  
    Glamourная СвецкаЯ ЛьвицА

    6 Медалей

    Хинди

    Народ, помогите, надо проверить результат работы онлайн переводчика.

    Задание: перевести на хинди фразу "проживать день так чтобы он имел значение"
    Во вложении файл с индийскими букаффками, надо проверить аутентичностб перевода.
     
    Недоступно! Pro 0
    Поделиться
    Просмотров: 1,717
  2. 264
    Комментарии
    1
    Темы
    265
    Репутация Pro
    Аватар для RID  
    В начале пути

    2 Медалей
    Завтра вечером жена приедет, дам ей задание:)
  3. 1,922
    Комментарии
    18
    Темы
    1944
    Репутация Pro
    Аватар для Селена  
    Glamourная СвецкаЯ ЛьвицА

    6 Медалей
    Буду весьма признательна:wub:
  4. 1,922
    Комментарии
    18
    Темы
    1944
    Репутация Pro
    Аватар для Селена  
    Glamourная СвецкаЯ ЛьвицА

    6 Медалей
    И вот вдогонку вторая фраза на проверку:wub:
     
  5. 264
    Комментарии
    1
    Темы
    265
    Репутация Pro
    Аватар для RID  
    В начале пути

    2 Медалей
    разная смысловая нагрузка на глаголы rahna (жить, обитать) и jina (жить,
    существовать). И в онлайн-переводчиках всегда плохо с согласованием времен.
    Перевел вторую часть предложения, как простое прошедшее, нужно
    сослагательное наклонение (оно и в русском сослагательное, но в русском на
    него указывает местоимение "чтобы" .
    Местоимение isliye переводится чаще как "потому что", "ki" здесь в значении
    "чтобы". И если в придаточном предложении второй раз упоминается объект
    (здесь "день" , то он скорее будет описываться местоимением vah (тот), и не
    yah (этот).
     
  6. 7,448
    Комментарии
    55
    Темы
    7533
    Репутация Pro
    Аватар для Frankus  
    Дед Мороз

    6 Медалей
    Тут главное сказать вовремя "Вах, вах, вах":)

Вверх
РегистрацияX

чтобы писать, читать, комментировать