Рынки. Обзоры, аналитика, прогнозы » Рынки с Владиславом Гуровым » Комментарии трейдеров к анализу рынка от Влада Гурова
+ Подписаться
Страница 912 из 1866 ПерваяПервая ... 8128629029109119129139149229621012 ... ПоследняяПоследняя
  1. 7,448
    Комментарии
    55
    Темы
    7533
    Репутация Pro
    Аватар для Frankus  
    Дед Мороз

    6 Медалей
    NAGOYA, Japan (Dow Jones)--Bank of Japan Gov. Masaaki Shirakawa said Monday the central bank is carefully monitoring the economic impact of the stronger yen, indicating a readiness to cooperate with the government to avoid any stalling of Japan's nascent economic recovery.
    The BOJ "pays due attention to the effects of the recent rapid appreciation of the yen on business sentiment," Gov. Masaaki Shirakawa told business leaders in Nagoya, central Japan. "Stable moves in the foreign exchange market are desirable," he said.
    His remarks came after Japan's Prime Minister Yukio Hatoyama ordered Cabinet ministers Sunday to include in a supplementary budget for fiscal 2009 measures aimed at coping with the surging yen and declining Japanese stocks.
    The remarks also came ahead of an expected meeting between Shirakawa and Hatoyama later this week to discuss problems that are threatening a fragile economic recovery. A senior government official told Dow Jones Newswires that the meeting could take place as early as Wednesday.
    Some Japanese government officials have indicated their hope that the BOJ would take further easing steps, but it is unclear whether Shirakawa's cooperative stance would actually lead to concrete action by the central bank.
    A stronger yen hurts Japan's economy by making exporters' yen-term profits smaller, while it lowers the yen value of foreign currencies earned by Japanese firms through exports.
    After the dollar fell briefly to a 14-year low of Y84.82 Friday amid jitters over the health of global financial markets, the BOJ carried out a "rate check" on many Japanese and non-Japanese commercial banks Friday, a senior Japanese banker told Dow Jones Newswires.
    A rate check involves the central bank asking commercial banks about their currency transaction plans, and is seen by market participants as a form of verbal intervention. It is sometimes followed by actual foreign-exchange buying.
    "I will reemphasize that (the BOJ) is always prepared to act promptly and decisively if judged necessary to ensure the stability of financial markets," Shirakawa said.
    But he didn't hint at the possibility of the central bank taking measures to curb the yen's appreciation, saying only "keeping the current extremely accommodative conditions in place could affect" foreign exchange market developments.
    He added the decision on whether to intervene in the foreign exchange market depends on the government.
    At 0455 GMT, dollar stood at Y86.34 against the yen.
    BOJ To Tackle Adverse Effects Of Deflation Shirakawa also stressed that the central bank will continue to make every effort to prevent price falls from worsening Japan's economic conditions, acknowledging that the nation's economy is in deflation for the first time.
    He had previously reiterated that price falls are unlikely to induce downward pressure on economic activity.
    The BOJ "has been doing its utmost as a central bank to meet the challenge of getting out of the state in which there are continued declines in prices, namely deflation, and put Japan's economy back on a sustainable growth path with price stability," Shirakawa said. "It has made it clear it will continue with a such stance."
    "It is also important to avoid a situation in which the decline in prices induces adverse effects on economic activity, which in turn leads to a further decline in prices, namely, a vicious circle between economic activity and prices," he added.
    Shirakawa also noted that the central bank and the government essentially share the same view on deflation.
    Deflation usually eats into corporate profits, which could prompt firms to continue downsizing operations and cutting payrolls, increasing the risk that Japan will sink into a double-dip recession.
    Some analysts also expect the recent stronger yen could reduce the import price of oil, food, metals and other commodities that Japan buys from overseas, which may speed up deflation at home. The government could put more pressure on the BOJ to take additional easing measures as a result, they said.
    Hatoyama and Shirakawa are expected to discuss measures to support the economy including quantitative easing, Nikkei News cited Chief Cabinet Secretary Hirofumi Hirano as saying at a press conference Monday.
    -By Tomoyuki Tachikawa, Dow Jones Newswires; 813-6895-7556; tomoyuki.tachikawa@dowjones.com
  2. 978
    Комментарии
    4
    Темы
    978
    Репутация Pro
    Аватар для x777  
    В начале пути

    2 Медалей
    Евро открылось небольшим гэпом вверх. О чем это может говорить, господа трейдеры? :greedy: Всем удачных торгом не этой недели!!! :)
  3. 7,448
    Комментарии
    55
    Темы
    7533
    Репутация Pro
    Аватар для Frankus  
    Дед Мороз

    6 Медалей
    ДА вроде не было гепа. Стало быть ни о чем:) а Так такури (хоть и не классическая ибо нет хорошего даун тренда, а лишь закрывающая откат) может говорить о потенциальном движении евро ввверх к 1.51-1.5150
  4. 3,019
    Комментарии
    2
    Темы
    3053
    Репутация Pro
    Аватар для paukas  
    Мастер форумных наук

    3 Медалей
    Цитата Сообщение от Frankus Посмотреть сообщение
    ДА вроде не было гепа. Стало быть ни о чем:) а Так такури (хоть и не классическая ибо нет хорошего даун тренда, а лишь закрывающая откат) может говорить о потенциальном движении евро ввверх к 1.51-1.5150
    Или наоборот вниз. На неделе такой же, только перевернутый
    Кто из них сильнее ?
  5. 5,204
    Комментарии
    10
    Темы
    5014
    Репутация Pro
     
    Старожил

    6 Медалей
    Цитата Сообщение от Frankus Посмотреть сообщение
    NAGOYA, Japan (Dow Jones)--Bank of Japan Gov. Masaaki Shirakawa said Monday the central bank is carefully monitoring the economic impact of the stronger yen, indicating a readiness to cooperate with the government to avoid any stalling of Japan's nascent economic recovery.
    The BOJ "pays due attention to the effects of the recent rapid appreciation of the yen on business sentiment," Gov. Masaaki Shirakawa told business leaders in Nagoya, central Japan. "Stable moves in the foreign exchange market are desirable," he said.
    His remarks came after Japan's Prime Minister Yukio Hatoyama ordered Cabinet ministers Sunday to include in a supplementary budget for fiscal 2009 measures aimed at coping with the surging yen and declining Japanese stocks.
    The remarks also came ahead of an expected meeting between Shirakawa and Hatoyama later this week to discuss problems that are threatening a fragile economic recovery. A senior government official told Dow Jones Newswires that the meeting could take place as early as Wednesday.
    Some Japanese government officials have indicated their hope that the BOJ would take further easing steps, but it is unclear whether Shirakawa's cooperative stance would actually lead to concrete action by the central bank.
    A stronger yen hurts Japan's economy by making exporters' yen-term profits smaller, while it lowers the yen value of foreign currencies earned by Japanese firms through exports.
    After the dollar fell briefly to a 14-year low of Y84.82 Friday amid jitters over the health of global financial markets, the BOJ carried out a "rate check" on many Japanese and non-Japanese commercial banks Friday, a senior Japanese banker told Dow Jones Newswires.
    A rate check involves the central bank asking commercial banks about their currency transaction plans, and is seen by market participants as a form of verbal intervention. It is sometimes followed by actual foreign-exchange buying.
    "I will reemphasize that (the BOJ) is always prepared to act promptly and decisively if judged necessary to ensure the stability of financial markets," Shirakawa said.
    But he didn't hint at the possibility of the central bank taking measures to curb the yen's appreciation, saying only "keeping the current extremely accommodative conditions in place could affect" foreign exchange market developments.
    He added the decision on whether to intervene in the foreign exchange market depends on the government.
    At 0455 GMT, dollar stood at Y86.34 against the yen.
    BOJ To Tackle Adverse Effects Of Deflation Shirakawa also stressed that the central bank will continue to make every effort to prevent price falls from worsening Japan's economic conditions, acknowledging that the nation's economy is in deflation for the first time.
    He had previously reiterated that price falls are unlikely to induce downward pressure on economic activity.
    The BOJ "has been doing its utmost as a central bank to meet the challenge of getting out of the state in which there are continued declines in prices, namely deflation, and put Japan's economy back on a sustainable growth path with price stability," Shirakawa said. "It has made it clear it will continue with a such stance."
    "It is also important to avoid a situation in which the decline in prices induces adverse effects on economic activity, which in turn leads to a further decline in prices, namely, a vicious circle between economic activity and prices," he added.
    Shirakawa also noted that the central bank and the government essentially share the same view on deflation.
    Deflation usually eats into corporate profits, which could prompt firms to continue downsizing operations and cutting payrolls, increasing the risk that Japan will sink into a double-dip recession.
    Some analysts also expect the recent stronger yen could reduce the import price of oil, food, metals and other commodities that Japan buys from overseas, which may speed up deflation at home. The government could put more pressure on the BOJ to take additional easing measures as a result, they said.
    Hatoyama and Shirakawa are expected to discuss measures to support the economy including quantitative easing, Nikkei News cited Chief Cabinet Secretary Hirofumi Hirano as saying at a press conference Monday.
    -By Tomoyuki Tachikawa, Dow Jones Newswires; 813-6895-7556; tomoyuki.tachikawa@dowjones.com
    Доцент: "А теперь, Федя, напиши все что ты сказал на обычном, гражданском языке!"
    Косой: "Этот нехороший человек предаст нас при первой опасности!"
    *****
    Уважаемый, Frankus! Ваши сообщения на "обычном " языке, как бы это сказать помягче... "трудночитабельны". Не могли бы Вы вкратце сказать о сути того, что хотели сказать "косые"?
  6. 13,188
    Комментарии
    38
    Темы
    16230
    Репутация Pro
     
    Старожил

    8 Медалей
    Цитата Сообщение от paukas Посмотреть сообщение
    Или наоборот вниз. На неделе такой же, только перевернутый
    Кто из них сильнее ?
    Победит дружба. :rolleyes:
  7. 3,019
    Комментарии
    2
    Темы
    3053
    Репутация Pro
    Аватар для paukas  
    Мастер форумных наук

    3 Медалей
    Цитата Сообщение от sandra Посмотреть сообщение
    Победит дружба. :rolleyes:
    Не, хускварна:D
  8. 948
    Комментарии
    2
    Темы
    920
    Репутация Pro
    Аватар для Печорин  
    В начале пути

    2 Медалей
    Цитата Сообщение от Управляющий активами Посмотреть сообщение
    Ну почему же. Я буду счаслив если евра окажется на 1.55 :thumbsup_002: а на остальных "тьфу и растереть" :p
    на остальных ? Это на нас, на участников форума ?:cry:
  9. 948
    Комментарии
    2
    Темы
    920
    Репутация Pro
    Аватар для Печорин  
    В начале пути

    2 Медалей
    Цитата Сообщение от Печорин Посмотреть сообщение
    Вот Влад ухватился за эту новость, потому что она совпала с его ожиданиями по его позициям. Стоит только амерам закрыться в хорошем плюсе, никто про Дубай и не вспомнит.....ИМХО
    Завтра о событиях в Дубае будут вспоминать только жители Дубая, дубинцы :thumbsup_002:
  10. 13,188
    Комментарии
    38
    Темы
    16230
    Репутация Pro
     
    Старожил

    8 Медалей
    Цитата Сообщение от Печорин Посмотреть сообщение
    Завтра о событиях в Дубае будут вспоминать только жители Дубая, дубинцы :thumbsup_002:
    "Не кажи "гоп" - пока не перепрыгнешь..." (с) :D

Вверх
РегистрацияX

чтобы писать, читать, комментировать